Al-Ghashiya

88:1

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ

Has not there come to you the news of the overwhelming calamity?


88:2

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

(Some) faces on that day shall be downcast,


88:3

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ

Laboring, toiling,


88:4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

Entering into burning fire,


88:5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ

Made to drink from a boiling spring.


88:6

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ

They shall have no food but of thorns,


88:7

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ

Which will neither fatten nor avail against hunger.


88:8

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ

(Other) faces on that day shall be happy,


88:9

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

Well-pleased because of their striving,


88:10

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

In a lofty garden,


88:11

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةً

Wherein you shall not hear vain talk.


88:12

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

Therein is a fountain flowing,


88:13

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ

Therein are thrones raised high,


88:14

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ

And drinking-cups ready placed,


88:15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

And cushions set in a row,


88:16

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

And carpets spread out.


88:17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Will they not then consider the camels, how they are created?


88:18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

And the heaven, how it is reared aloft,


88:19

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

And the mountains, how they are firmly fixed,


88:20

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

And the earth, how it is made a vast expanse?


88:21

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ

Therefore do remind, for you are only a reminder.


88:22

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

You are not a watcher over them;


88:23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

But whoever turns back and disbelieves,


88:24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

Allah will chastise him with the greatest chastisement.


88:25

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

Surely to Us is their turning back,


88:26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

Then surely upon Us is the taking of their account.